法国rib长什么样?

吕佳音吕佳音最佳答案最佳答案

我们中国人做寿的时候,喜欢摆“鸿”字宴席,所谓的“鸿(hong)”就是鸡的舌头,取其“一帆风顺”,“如鱼得水”之意,而中国人又最为讲究“十全十美”,故而人们多喜欢在“鸿”字上下功夫,或是烹饪,或是装盘,务必使其看起来像个“鸿”字。

法国人呢,则是把这种完美的精神状态寓于食物的外在形态之中,于是,一种类似于中国饺子的东西便在法国诞生了。

这种类似于中国水饺的法国饺子,有自己独特的名字:Soupon,复数形式为Soupeons。之所以会被叫做“Soupon”,理由似乎并不充分,因为其跟“骨头”一点儿边都沾不上;而另有一种可能的解释却听起来更靠谱一些,即:这种形状类似于中国饺子的小食品起源于中国,是从中国传过去的“漏斗”,由于法国人说话的口齿不齐,这种中国“漏斗”便被他们称为“Soupon”了。

虽然Soupon与Soup无关,但与中国的饺子却有着共同的先祖,那便是馄饨。

Soupon的大小跟中国北方常见的水饺不同,后者往往个头比较大,而Soupon更像是南方常见的小笼包,个头跟乒乓球一样大小。虽然Soupon的形状类似于中国的饺子,但它却是油炸食品,而不是水焯(jiao)的,这一点颇与中国北方的饺子不同;而与南方的饺子也有区别,后者常带有浓厚的糖汁。

与中国的饺子不同,法国的Soupon常常是空心的,里面含有鸡蛋和牛奶,也有纯肉的。Soupon的吃法与中国北方的饺子差不多,可以水煮,也可以油炸。

Soupon不仅是法国人节日和婚宴上的必备品,还经常出现在白领们的便当盒中,至于其跟“骨头”八竿子打不着的缘故,倒是有很纯粹的美食理由。大家知道,法国的蜗牛是非常出名的,但法国人却不怎么食用蜗牛肉,而是把它研细成了乳浆状,然后挤进Soupon里。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!