我来自新加坡怎么读?

广叙梦广叙梦最佳答案最佳答案

用英文来翻译这个中文很困难,用拼音来拼你的名字就更困难了。 而且为什么一定要拼你的名字呢?可以直接问“I am from Singapore”不就行了吗 哈哈哈开个玩笑!

其实这个问题很好解决。 新加坡有四种官方语文,即英语、马来语、中文和 Tamil(马来文)。 你既然已经说了你是Singaporean(新加波人),那就代表你讲的是英文,所以你就按照英文来拼写你的名字就没错了~

比如身份证,护照之类的官方文件上应该都标注了你的英文名(法定姓名),如果不知道自己的英文名怎么办?问父母啊!(笑) 如果连自己名字的英文怎么写都不知道,那也太可爱了啦~~~

荆秀玲荆秀玲优质答主

题主好! 你的问题其实是在问“如何把英文‘我’翻译成中文”,而不是单纯的“如何翻译我的名字”吧? 新加坡人名(包括姓)都是汉语拼音写的,因此可以直接用汉字音标注出来;但外国人名的译法很灵活(当然,也有固定的规则),而且不同语境的翻译方式也不一样——比如正式场合可以翻作“XX先生/女士”或姓氏,而在非正式场合可以翻作“X先生”“X小姐”…… 至于你个人,我觉得可以用如下几个字来表述你的姓名: “我”这个英文单词在新加坡的方言里一般叫做“A-mah”(发音为'amah),而它的普通话读音就是“额玛”——所以你可以给自己取一个汉字的译名时,用这个做参考…… 如果觉得这样还是一头雾水的话,请私信联系~我会帮你搞定它! 谢谢!

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!